# French translation of Default Paragraphs (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Default Paragraphs (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
msgid "Add mode"
msgstr "Ajouter un mode"
msgid "Title: @title"
msgstr "Titre : @title"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Poids pour la ligne @number"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Paragraph type"
msgstr "Type de paragraphe"
msgid ""
"Label to appear as title on the button as \"Add new [title]\", this "
"label is translatable"
msgstr ""
"Étiquette à faire apparaître en tant que titre sur le bouton, tel "
"que \"Ajouter un nouveau [titre]\". Cette étiquette est traduisible."
msgid "Title in its plural form."
msgstr "Le titre dans sa forme plurielle."
msgid "Edit mode"
msgstr "Mode modification"
msgid "Form display mode"
msgstr "Mode d'affichage du formulaire"
msgid "Plural title: @title_plural"
msgstr "Titre au pluriel : @title_plural"
msgid "Add mode: @add_mode"
msgstr "Mode d'ajout : @add_mode"
msgid "Form display mode: @form_display_mode"
msgstr "Mode d'affichage du formulaire :  @form_display_mode"
msgid "Paragraph Title"
msgstr "Titre du paragraphe"
msgid "Plural Paragraph Title"
msgstr "Titre du paragraphe au pluriel"
msgid "The form display mode to use when rendering the paragraph form."
msgstr ""
"Le mode d'affichage du formulaire à utiliser lors du rendu du "
"formulaire de paragraphe."
msgid "No @title added yet."
msgstr "Aucun @title ajouté pour l'instant."
msgid "The way to add new Paragraphs."
msgstr "La façon d'ajouter de nouveaux paragraphes."
msgid "Closed mode"
msgstr "Mode fermé"
msgid ""
"How to display the paragraphs, when the widget is closed. Preview will "
"render the paragraph in the preview view mode and typically needs a "
"custom admin theme."
msgstr ""
"Comment afficher les paragraphes lorsque le widget est fermé. "
"L'aperçu affichera le paragraphe en mode d'aperçu et nécessitera "
"généralement un thème d'administration personnalisé."
msgid "Autocollapse"
msgstr "Repliage automatique"
msgid "When a paragraph is opened for editing, close others."
msgstr "Fermer les autres paragraphes lorsqu'un est ouvert pour édition."
msgid "Closed mode: @closed_mode"
msgstr "Mode fermé : @closed_mode"
msgid "Autocollapse: @autocollapse"
msgstr "Repli automatique : @autocollapse"
msgid "Enable widget features"
msgstr "Activer les fonctionnalités du widget"
msgid ""
"When editing, available as action. \"Add above\" only works in add "
"mode \"Modal form\""
msgstr ""
"Lors de la modification, disponible comme action. L'action \"Ajouter "
"au-dessus\" fonctionne uniquement dans le mode d'ajout \"Formulaire "
"modal\""
msgid "Features: @features"
msgstr "Fonctionnalités : @features"
