# Ukrainian translation of Default Paragraphs (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Default Paragraphs (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
msgid "Add mode"
msgstr "Додати режим"
msgid "Title: @title"
msgstr "Заголовок: @title"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Вага рядку @number"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
msgid "Paragraph type"
msgstr "Тип абзацу"
msgid ""
"Label to appear as title on the button as \"Add new [title]\", this "
"label is translatable"
msgstr ""
"Мітка, яка з'являється як заголовок на "
"кнопці \"Додати новий [title]\", ця мітка є "
"перекладною."
msgid "Title in its plural form."
msgstr "Назва у множині."
msgid "Edit mode"
msgstr "Режим редагування"
msgid "Form display mode"
msgstr "Режим відображення форми"
msgid "Plural title: @title_plural"
msgstr "Назва для множини: @title_plural"
msgid "Add mode: @add_mode"
msgstr "Режим додавання: @add_mode"
msgid "Form display mode: @form_display_mode"
msgstr "Режим відображення форми: @form_display_mode"
msgid "Paragraph Title"
msgstr "Заголовок абзацу"
msgid "Plural Paragraph Title"
msgstr "Множина заголовка абзацу"
msgid "The form display mode to use when rendering the paragraph form."
msgstr ""
"Режим відображення форми, який "
"використовуватиметься при рендерингу "
"форми абзацу."
msgid "No @title added yet."
msgstr "Жодного @title ще не додано."
msgid "The way to add new Paragraphs."
msgstr "Спосіб додавання нових абзаців."
msgid "Closed mode"
msgstr "Закритий режим"
msgid ""
"How to display the paragraphs, when the widget is closed. Preview will "
"render the paragraph in the preview view mode and typically needs a "
"custom admin theme."
msgstr ""
"Як відображати абзаци, коли віджет "
"закрито. Попередній перегляд "
"відобразить абзац у режимі "
"попереднього перегляду та зазвичай "
"потребує власної теми адміністратора."
msgid "Autocollapse"
msgstr "Автоматичне згортання"
msgid "When a paragraph is opened for editing, close others."
msgstr ""
"Коли абзац відкривається для "
"редагування, закривати інші."
msgid "Closed mode: @closed_mode"
msgstr "Закритий режим: @closed_mode"
msgid "Autocollapse: @autocollapse"
msgstr "Автоматичне згортання: @autocollapse"
msgid "Enable widget features"
msgstr "Увімкнути функціонал віджетів"
msgid ""
"When editing, available as action. \"Add above\" only works in add "
"mode \"Modal form\""
msgstr ""
"Під час редагування доступно як дія. "
"«Додати вище» працює лише в режимі "
"додавання «Модальна форма»"
msgid "Features: @features"
msgstr "Функції: @features"
