# Japanese translation of Decoupled User Authentication (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Decoupled User Authentication (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Roles"
msgstr "役割"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Blocked"
msgstr "ブロック"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "User status"
msgstr "ユーザーステータス"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "- Any -"
msgstr "- すべて -"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name フィールドは必須項目です。"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@total 件中の @start 件目～ @end 件目を表示"
msgctxt "Validation"
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"
msgctxt "Validation"
msgid "User email required"
msgstr "ユーザーのメールアドレスが必須"
msgid "%name is blocked or has not been activated yet."
msgstr ""
"%name "
"はブロックされているか、アクティブになっていません。"
msgid "%name is not recognized as a username or an email address."
msgstr "%nameをユーザー名またはメールアドレスとして認識できません。"
msgid ""
"Unrecognized e-mail address or password. <a href=\":password\">Forgot "
"your password?</a>"
msgstr ""
"メールアドレスまたはパスワードが認識できません。<a "
"href=\":password\">パスワードをお忘れですか？</a>"
