# German translation of DCR Renderer (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCR Renderer (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
msgid "User Agent"
msgstr "User-Agent"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Uses"
msgstr "Verwendungszwecke"
msgid "Security Settings"
msgstr "Sicherheitseinstellungen"
msgid "Allowed Domains"
msgstr "Zulässige Domains"
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "Zulässige Dateierweiterungen"
msgid "Default Processing Type"
msgstr "Standard-Verarbeitungsart"
msgid ""
"The DCR Renderer module provides a Twig extension and SDC for "
"rendering content from Drupal Content Repository URLs with various "
"processing options."
msgstr ""
"Das DCR Renderer-Modul bietet eine Twig-Erweiterung und SDC zum "
"Rendern von Inhalten aus Drupal Content Repository-URLs mit "
"verschiedenen Verarbeitungsoptionen."
msgid "Twig Extension"
msgstr "Twig-Erweiterung"
msgid ""
"Use {{ dcr_get_contents(url, options) }} in any Twig template to fetch "
"and render remote content."
msgstr ""
"Verwenden Sie {{ dcr_get_contents(url, options) }} in jeder "
"Twig-Vorlage, um Remote-Inhalte abzurufen und darzustellen."
msgid "SDC Component"
msgstr "SDC-Komponente"
msgid ""
"Use the dcr-render SDC component to render content with proper asset "
"handling."
msgstr ""
"Verwenden Sie die SDC-Komponente „dcr-render“, um Inhalte mit "
"korrekter Asset-Verarbeitung zu rendern."
msgid ""
"DCR Renderer module installed. Sample content created in "
"public://dcr-content/."
msgstr ""
"DCR-Renderer-Modul installiert. Beispielinhalte wurden unter "
"public://dcr-content/ erstellt."
msgid ""
"DCR Renderer module uninstalled. Local content files remain in "
"public://dcr-content/."
msgstr ""
"DCR-Renderer-Modul deinstalliert. Lokale Inhaltsdateien bleiben in "
"public://dcr-content/ erhalten."
msgid "DCR Renderer cURL"
msgstr "DCR Renderer cURL"
msgid ""
"DCR Renderer requires cURL for fetching remote content. HTTP requests "
"may fail without it."
msgstr ""
"Der DCR-Renderer benötigt cURL zum Abrufen von Remote-Inhalten. Ohne "
"cURL können HTTP-Anfragen fehlschlagen."
msgid "DCR Renderer Content Directory"
msgstr "DCR-Renderer-Inhaltsverzeichnis"
msgid ""
"The dcr-content directory is missing from public files. Create it at "
"@path to store local content files."
msgstr ""
"Das Verzeichnis „dcr-content” fehlt in den öffentlichen Dateien. "
"Erstellen Sie es unter @path, um lokale Inhaltsdateien zu speichern."
msgid "DCR Renderer Security"
msgstr "Sicherheit des DCR-Renderers"
msgid "Review needed"
msgstr "Überprüfung erforderlich"
msgid ""
"No domain restrictions are configured and local file access is "
"enabled. Consider restricting allowed domains or file extensions for "
"better security."
msgstr ""
"Es sind keine Domänenbeschränkungen konfiguriert und der Zugriff auf "
"lokale Dateien ist aktiviert. Erwägen Sie aus Sicherheitsgründen die "
"Einschränkung der zulässigen Domänen oder Dateierweiterungen."
msgid "DCR Renderer"
msgstr "DCR-Renderer"
msgid ""
"Provides Twig extension and SDC for rendering content from Drupal "
"Content Repository URLs with processing options."
msgstr ""
"Ermöglicht die vVerwendung einee Twig-Erweiterung und SDC zum "
"Darstellen von Inhalten aus Drupal-Content-Repository-URLs mit "
"Verarbeitungsoptionen."
msgid "DCR Renderer Settings"
msgstr "DCR-Renderer-Einstellungen"
msgid "DCR Renderer settings"
msgstr "DCR-Renderer-Einstellungen"
msgid "HTTP Timeout"
msgstr "HTTP-Zeitüberschreitung"
msgid "Default Cache Duration"
msgstr "Standard-Cache-Dauer"
msgid "Cache Errors"
msgstr "Cache-Fehler"
msgid "Allow Local Files"
msgstr "Lokale Dateien zulassen"
msgid ""
"Configure global settings for DCR Renderer module. This module allows "
"fetching and rendering content from Drupal Content Repository URLs "
"with various processing options."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie die globalen Einstellungen für das "
"DCR-Renderer-Modul. Mit diesem Modul können Inhalte aus "
"Drupal-Content-Repository-URLs mit verschiedenen Verarbeitungsoptionen "
"abgerufen und gerendert werden."
msgid "Default processing type when none is specified."
msgstr "Standardverarbeitungsart, wenn keine angegeben ist."
msgid "Raw - No processing (fastest, least secure)"
msgstr ""
"Unbearbeitet – Keine Verarbeitung (am schnellsten, am wenigsten "
"sicher)"
msgid "Proxied - Path fixing only (faster)"
msgstr "Proxied – Nur Pfadkorrektur (schneller)"
msgid "Hardened - Security sanitization + path proxying (safest)"
msgstr "Gehärtet – Sicherheitsbereinigung + Pfad-Proxying (am sichersten)"
msgid "Full - Complete document with path proxying"
msgstr "Vollständig – Vollständiges Dokument mit Pfadproxying"
msgid "Timeout in seconds for HTTP requests to remote URLs."
msgstr "Zeitlimit in Sekunden für HTTP-Anfragen an entfernte URLs."
msgid "User agent string to send with HTTP requests."
msgstr "User-Agent-Zeichenfolge, die mit HTTP-Anfragen gesendet werden soll."
msgid ""
"List of allowed domains for remote content fetching, one per line. "
"Leave empty to allow all domains. Use * as wildcard (e.g., "
"*.example.com)."
msgstr ""
"Liste der zulässigen Domänen für das Abrufen von Remote-Inhalten, "
"eine pro Zeile. Lassen Sie das Feld leer, um alle Domänen zuzulassen. "
"Verwenden Sie * als Platzhalter (z. B. *.example.com)."
msgid "Caching Settings"
msgstr "Cache-Einstellungen"
msgid "Default cache duration in seconds for fetched content."
msgstr "Standard-Cache-Dauer in Sekunden für abgerufene Inhalte."
msgid "Whether to cache error responses to avoid repeated failed requests."
msgstr ""
"Ob Fehlerantworten zwischengespeichert werden sollen, um wiederholte "
"fehlgeschlagene Anfragen zu vermeiden."
msgid "Allow Local File Access"
msgstr "Lokalen Dateizugriff zulassen"
msgid ""
"Allow fetching content from local file paths. Disable for security if "
"only remote URLs should be allowed."
msgstr ""
"Das Abrufen von Inhalten aus lokalen Dateipfaden zulassen. Aus "
"Sicherheitsgründen deaktivieren, wenn nur Remote-URLs zulässig sein "
"sollen."
msgid ""
"Comma-separated list of allowed file extensions for local files (e.g., "
"html,htm,txt). Leave empty to allow all."
msgstr ""
"Durch Kommas getrennte Liste der zulässigen Dateierweiterungen für "
"lokale Dateien (z. B. html,htm,txt). Leer lassen, um alle zuzulassen."
msgid "Usage Help"
msgstr "Hilfe zur Verwendung"
msgid "DCR fetch request: @url with @type processing"
msgstr "DCR-Abrufanforderung: @url mit @type-Verarbeitung"
msgid "DCR render array request: @url with @type processing"
msgstr "DCR-Render-Array-Anforderung: @url mit @type-Verarbeitung"
msgid "Successfully read local file: @path"
msgstr "Lokale Datei erfolgreich gelesen: @path"
msgid "Successfully fetched remote content from: @url"
msgstr "Remote-Inhalt erfolgreich abgerufen von: @url"
msgid "Invalid processing type, defaulting to hardened"
msgstr "Ungültiger Verarbeitungstyp, Standardwert ist „gehärtet“"
msgid "Local file not found or not readable: @path"
msgstr "Lokale Datei nicht gefunden oder nicht lesbar: @path"
msgid "HTTP error @status fetching: @url"
msgstr "HTTP-Fehler @status holend: @url"
msgid "Exception fetching @url: @message"
msgstr "Ausnahme beim Abrufen von @url: @message"
