# French translation of DCAT (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCAT (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "License"
msgstr "Licence"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuellement"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "No log messages available."
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible."
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Street address"
msgstr "Adresse"
msgid "Locality"
msgstr "Localité"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
msgid "Mapping"
msgstr "Correspondance"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Dataset"
msgstr "Jeu de données"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgid "Importing"
msgstr "Importation"
msgid "Catalog settings"
msgstr "Paramètres du catalogue"
msgid "Download URL"
msgstr "URL de téléchargement"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Continuous"
msgstr "Continu"
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Media type"
msgstr "Type de média"
msgid "Datasets"
msgstr "Jeux de données"
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
msgid "Add Dataset"
msgstr "Ajouter un jeu de données"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
