# Russian translation of DCAT (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCAT (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "No log messages available."
msgstr "В системном журнале нет сообщений."
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Nickname"
msgstr "Прозвище"
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Street address"
msgstr "Адрес"
msgid "Locality"
msgstr "Местоположение"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
msgid "Mapping"
msgstr "Соответствия"
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Dataset"
msgstr "Набор данных"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
msgid "Importing"
msgstr "Импортирование"
msgid "Catalog settings"
msgstr "Настройки каталога"
msgid "RDFa"
msgstr "RDFа"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публикации"
msgid "Rights"
msgstr "Права на материал"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Media type"
msgstr "Тип медиа"
msgid "Quarterly"
msgstr "Ежеквартально"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "Agents"
msgstr "Агенты"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
