# German translation of DCAT (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCAT (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Homepage"
msgstr "Startseite"
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "No log messages available."
msgstr "Keine Protokollnachrichten verfügbar."
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Distribution"
msgstr "Verteilung"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Street address"
msgstr "Straße und Hausnummer"
msgid "Locality"
msgstr "Ort"
msgid "Agent"
msgstr "Client-Software"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
msgid "Mapping"
msgstr "Zuordnung"
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Dataset"
msgstr "Datensatz"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
msgid "Importing"
msgstr "Importiert"
msgid "Catalog settings"
msgstr "Katalog"
msgid "RDFa"
msgstr "RDFa"
msgid "RDF/PHP"
msgstr "RDF/PHP"
msgid "RDF/XML"
msgstr "RDF/XML"
msgid "N-Triples"
msgstr "N-Tripel"
msgid "Download URL"
msgstr "Downloadlink"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Veröffentlichungsstatus"
msgid "Continuous"
msgstr "Fortlaufend"
msgid "Rights"
msgstr "Rechte"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Media type"
msgstr "Medientyp"
msgid "Datasets"
msgstr "Datensätze"
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
msgid "Dataset ID"
msgstr "Datensatz-ID"
msgid "Landing Page"
msgstr "Landing Page"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "Temporal"
msgstr "Temporal"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid "JSON-LD"
msgstr "JSON-LD"
