# Ukrainian translation of DCAT (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCAT (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Postal code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Distribution"
msgstr "Комплект"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Street address"
msgstr "Вулиця"
msgid "Locality"
msgstr "Населений пункт"
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "vCard"
msgstr "Візитка vCard"
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "RDFa"
msgstr "RDFa"
msgid "RDF/PHP"
msgstr "RDF/PHP"
msgid "RDF/XML"
msgstr "RDF/XML"
msgid "N-Triples"
msgstr "N-Triples"
msgid "Download URL"
msgstr "URL завантаження"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Rights"
msgstr "Права"
msgid "Media type"
msgstr "Тип носія"
msgid "Individual"
msgstr "Індивідуальний"
msgid "Temporal"
msgstr "Часовий"
msgid "Issued"
msgstr "Випущено"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
