# Ukrainian translation of DB Wipe (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DB Wipe (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-15 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Logging"
msgstr "Журналювання"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "preview"
msgstr "попередній перегляд"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Дана дія не зможе бути скасоване."
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Getting Started"
msgstr "Початок роботи"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "Testing"
msgstr "Тестування"
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "User Role"
msgstr "Роль користувача"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Memory limit"
msgstr "Обмеження пам'яті"
msgid "Save permissions"
msgstr "Зберегти повноваження"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "Bundles"
msgstr "Пакети"
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Порожнє (NULL)"
msgid "Ends with"
msgstr "Закінчується на"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Вирішення проблем"
msgid "Enable logging"
msgstr "Вести журнал"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Rule type"
msgstr "Тип правила"
msgid "Field Value"
msgstr "Значення поля"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"
msgid "Is not empty (NOT NULL)"
msgstr "Не порожнє (NOT NULL)"
msgid "Edit @label"
msgstr "Редагувати @label"
msgid "Delete @label"
msgstr "Видалити @label"
msgid "entities"
msgstr "сутності"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Конфігурація плаґіна"
msgid "Related Modules"
msgstr "Пов'язані модулі"
msgid "Logging settings"
msgstr "Налаштування ведення журналу"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плаґіну"
msgid "Events:"
msgstr "Події:"
