# Portuguese, International translation of Datex (8.x-1.8)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (8.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %format. Deixe em branco para utilizar a hora da submissão "
"do formulário."
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Data (ex, @format)"
msgid "Time (e.g. @format)"
msgstr "Hora (ex, @format)"
msgid "Selected combination of day and month is not valid."
msgstr "A combinação selecionada de dia e mês não é válida."
