# Swedish translation of Datex (8.x-1.7)
# Copyright (c) 2019 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (8.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Du måste ange ett giltigt datum."
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
msgid "Hour"
msgstr "Timma"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "warning"
msgstr "varning"
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
msgid "Mapping"
msgstr "Mappning"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Skrivet av !username !datetime"
msgid "AM/PM"
msgstr "f.m/e.m"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %format. Lämna tomt för att använda tiden när formuläret "
"skickades in."
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Datum (t.ex. @format)"
msgid "Time (e.g. @format)"
msgstr "Tid (t.ex. @format)"
msgid "Selected combination of day and month is not valid."
msgstr "Vald kombination av dag och månad är inte giltig."
