# Ukrainian translation of Datex (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Second"
msgstr "Другий"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
msgid "Cache lifetime"
msgstr "Час життя кешу"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Формат: %format. Залиште порожнім для "
"використання часу зберігання форми."
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Дата (приклад: @format)"
msgid "Time (e.g. @format)"
msgstr "Час (приклад: @format)"
msgid "Selected combination of day and month is not valid."
msgstr ""
"Вибрана комбінація дня і місяця "
"неприпустима."
