# Russian translation of Datex (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2018 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-01 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Необходимо указать правильную дату."
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
msgid "Hour"
msgstr "Час"
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
msgid "Cache lifetime"
msgstr "Время жизни кэша"
msgid "Mapping"
msgstr "Соответствия"
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr ""
"Опубликовано !datetime пользователем "
"!username"
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Формат: %format. Оставьте пустым, чтобы "
"использовать время отправки формы."
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Дата (например @format)"
msgid "Time (e.g. @format)"
msgstr "Время (например, @format)"
msgid "Selected combination of day and month is not valid."
msgstr ""
"Выбранная комбинация дня и месяца "
"недопустима."
