# Japanese translation of Datex (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-01 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "正しい日付を指定する必要があります。"
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
msgid "Hour"
msgstr "時"
msgid "Minute"
msgstr "分"
msgid "Second"
msgstr "秒"
msgid "warning"
msgstr "警告"
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
msgid "Cache lifetime"
msgstr "キャッシュの有効期間"
msgid "Mapping"
msgstr "マッピング"
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
msgid "Persian"
msgstr "ペルシャ語"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "作成者:!username 作成日:!datetime"
msgid "AM/PM"
msgstr "午前/午後"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"フォーマット: %format "
"。フォーム送信時間を使用する場合は空にしてください。"
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "日付 (例 @format)"
msgid "Time (e.g. @format)"
msgstr "時刻 (例 @format)"
msgid "Selected combination of day and month is not valid."
msgstr "選択された月日の組み合わせは正しくありません。"
