# German translation of Datex (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-15 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Ein gültiges Datum muss angegeben werden."
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
msgid "Cache lifetime"
msgstr "Minimale Cache-Lebensdauer"
msgid "Mapping"
msgstr "Zuordnung"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Gespeichert von !username am !datetime"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptisch"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Äthiopisch"
msgid "Islamic"
msgstr "Islamisch"
msgid "Invalid date"
msgstr "Ungültiges Datum"
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %format. Leer lassen, um den Zeitpunkt des Speicherns zu "
"verwenden."
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Datum (z. B. @format)"
msgid "Time (e.g. @format)"
msgstr "Zeit (z. B. @format)"
msgid "Selected combination of day and month is not valid."
msgstr "Die ausgewählte Kombination von Tag und Monat ist nicht gültig."
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
