# Czech translation of Datex (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-01 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
msgid "Day"
msgstr "Den"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Je třeba zadat platné datum."
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
msgid "warning"
msgstr "varování"
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
msgid "Cache lifetime"
msgstr "Životnost cache"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapování"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejsky"
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Napsal uživatel !username dne !datetime."
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formát: %format. Nechte prázdné pro použití času odeslání "
"formuláře."
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Datum (např. @format)"
msgid "Time (e.g. @format)"
msgstr "Čas (např. @format)"
msgid "Selected combination of day and month is not valid."
msgstr "Zvolená kombinace dne a měsíce není platná."
