# Greek translation of Datex (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datex (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"
msgid "Second"
msgstr "Δευτερόλεπτο"
msgid "Mapping"
msgstr "Αντιστοίχιση"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
msgid "AM/PM"
msgstr "ΠΜ/ΜΜ"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Μορφότυπος: %format. Αφήστε κενό εάν "
"θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ώρα "
"υποβολής της φόρμας."
msgid "Date (e.g. @format)"
msgstr "Ημερομηνία (π.χ. @format)"
msgid "Time (e.g. @format)"
msgstr "Ώρα (π.χ. @format)"
msgid "Selected combination of day and month is not valid."
msgstr ""
"Ο επιλεγμένος συνδυασμός ημέρας και "
"μήνα δεν είναι έγκυρος."
