# French translation of Datetime Range Timezone (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datetime Range Timezone (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
msgid "Date format"
msgstr "Format de date"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
msgid "Date field"
msgstr "Champ date"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
msgid ""
"Choose a format for displaying the date. Be sure to set a format "
"appropriate for the field, i.e. omitting time for a field that only "
"has a date."
msgstr ""
"Choisir un format pour afficher la date. Vérifiez que le format soit "
"approprié au champ, c'est à dire sans ajouter l'heure pour un champ "
"ne devant contenir qu'une date."
msgid "Format: @display"
msgstr "Format : @display"
msgid "Date separator"
msgstr "Séparateur de dates"
msgid "The string to separate the start and end dates"
msgstr "La chaîne pour séparer les dates de début et de fin."
msgid "Separator: %separator"
msgstr "Séparateur: %separator"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr "Créer et stocker des intervalles de dates."
