# Ukrainian translation of Datetime Range Timezone (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datetime Range Timezone (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "format"
msgstr "формат"
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
msgid "End Date"
msgstr "Кінцева дата"
msgid "Date field"
msgstr "Поле дати."
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
msgid ""
"Choose a format for displaying the date. Be sure to set a format "
"appropriate for the field, i.e. omitting time for a field that only "
"has a date."
msgstr ""
"Виберіть формат для відображення "
"дати. Перевірте, щоб задати формат, "
"який підходить для даного поля, тобто "
"опускайте час для поля, яке має тільки "
"дату."
msgid "Format: @display"
msgstr "Формат: @display"
msgid "Date separator"
msgstr "Роздільник дат"
msgid "The string to separate the start and end dates"
msgstr ""
"Рядок, що відокремлює початкову та "
"кінцеву дати"
msgid "Separator: %separator"
msgstr "Роздільник: %separator"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr ""
"Створення та збереження діапазонів "
"дат."
