# Polish translation of Datetime Range Timezone (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datetime Range Timezone (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
msgid "Start Date"
msgstr "Data początkowa"
msgid "End Date"
msgstr "Data końcowa"
msgid "Date field"
msgstr "Pole daty"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
msgid ""
"Choose a format for displaying the date. Be sure to set a format "
"appropriate for the field, i.e. omitting time for a field that only "
"has a date."
msgstr ""
"Wybierz format wyświetlania daty. Pamiętaj aby ustawić odpowiedni "
"format pola tzn. pomiń czas w polu, które ma tylko datę."
msgid "Format: @display"
msgstr "Format: @display"
msgid "Date separator"
msgstr "Separator daty"
msgid "The string to separate the start and end dates"
msgstr "Łańcuch znaków do oddzielania początkowych i końcowych dat."
msgid "Separator: %separator"
msgstr "Separator: %separator"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr "Tworzenie i zapisywania dat końcowych."
