# Romanian translation of Datetime Range Timezone (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datetime Range Timezone (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "format"
msgstr "formatul"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Date format"
msgstr "Format dată"
msgid "Date field"
msgstr "Câmp de dată"
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"
msgid ""
"Choose a format for displaying the date. Be sure to set a format "
"appropriate for the field, i.e. omitting time for a field that only "
"has a date."
msgstr ""
"Alegeți un format pentru afișarea datei. Fi-ți sigur că setați un "
"format corespunzător pentru câmp, de ex. omiteți timpul pentru un "
"câmp care are doar o dată."
msgid "Format: @display"
msgstr "Format: @display"
msgid "Date separator"
msgstr "Separator dată"
msgid "The string to separate the start and end dates"
msgstr "Șirul care separă datele de început și de încheiere."
msgid "Separator: %separator"
msgstr "Separator: %separator"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr "Creați și stocați intervale de date."
