# Portuguese, Portugal translation of Datetime Extras (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Datetime Extras (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-17 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Time increment"
msgstr "Incremento de tempo"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
msgid "End date"
msgstr "Data de fim"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "Days"
msgstr "Dias"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
msgid "Increment"
msgstr "Incremento"
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
msgid "Years"
msgstr "Anos"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Date year range"
msgstr "Intervalo de anos da data"
msgid "Date type"
msgstr "Tipo de data"
msgid "Time increments"
msgstr "Incrementos de tempo"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Escolha o tipo de data a criar."
msgid "Date part order"
msgstr "Ordem das partes da data"
msgid "Time type"
msgstr "Tipo de tempo"
msgid "Time zone override"
msgstr "Substituição de fuso horário"
