# Dutch translation of Date time day (2.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date time day (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Date format"
msgstr "Datumnotatie"
msgid "Time format"
msgstr "Tijdformaat"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Uses"
msgstr "Gebruikt"
msgid "Start time"
msgstr "Vanaf"
msgid "Current date"
msgstr "Huidige datum"
msgid "Relative date"
msgstr "Relatieve datum"
msgid "Field types"
msgstr "Veldtypes"
msgid "Date type"
msgstr "Data type"
msgid "End time"
msgstr "Tot"
msgid "Time type"
msgstr "Tijdstype"
msgid "Time separator"
msgstr "Tijdscheidingsteken"
msgid "Displaying dates"
msgstr "Datums weergeven"
msgid "Default date type"
msgstr "Standaarddatumtype"
msgid "Default date value"
msgstr "Standaarddatumwaarde"
msgid "Time zone: @timezone"
msgstr "Tijdzone: @timezone"
msgid "Time zone override"
msgstr "Tijdzone overschrijven"
msgid ""
"Describe a time by reference to the current day, like '+90 days' (90 "
"days from the day the field is created) or '+1 Saturday' (the next "
"Saturday). See <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a> "
"for more details."
msgstr ""
"Beschrijf een datum relatief aan de huidige datum, bijv. '+90 days' "
"(90 dagen nadat de waarde wordt aangemaakt) of '+1 Saturday' (de "
"volgende zaterdag). Zie <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a> "
"voor meer informatie."
msgid "Date separator"
msgstr "Datumscheidingsteken"
msgid "The computed start DateTime object."
msgstr "Het berekende begin-datum/tijd-object"
msgid "The computed end DateTime object."
msgstr "Het berekende eind-datum/tijd-object"
msgid "The @title end date cannot be before the start date"
msgstr "De einddatum @title kan niet voor de begindatum vallen"
msgid "Default start time type"
msgstr "Standaardtype starttijd"
msgid "Default start time value"
msgstr "Standaardwaarde starttijd"
msgid "Default end time type"
msgstr "Standaardtype eindtijd"
msgid "Default end time value"
msgstr "Standaardwaarde eindtijd"
