# Norwegian Bokmål translation of Date time day (2.0.1)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date time day (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-23 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Time format"
msgstr "Tidsformat"
msgid "Default value"
msgstr "Standardverdi"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Uses"
msgstr "Bruker"
msgid "Current date"
msgstr "Nåværende dato"
msgid "Relative date"
msgstr "Relativ dato"
msgid "Field types"
msgstr "Felttyper"
msgid "Date type"
msgstr "Datotype"
msgid "Time type"
msgstr "Type for tid"
msgid "Displaying dates"
msgstr "Viser datoer"
msgid "Default date type"
msgstr "Standard datotype"
msgid "Default date value"
msgstr "Standard verdi for dato"
msgid "Time zone: @timezone"
msgstr "Tidssone: @timezone"
msgid "Time zone override"
msgstr "Tidssoneoverstyring"
msgid ""
"Describe a time by reference to the current day, like '+90 days' (90 "
"days from the day the field is created) or '+1 Saturday' (the next "
"Saturday). See <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a> "
"for more details."
msgstr ""
"Beskriv en tid med referanse til den nåværende dagen, som '+90 days' "
"(90 dager fra den dagen feltet er opprettet) eller '+1 Saturday\" "
"(neste lørdag). Se <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a> "
"for flere detaljer."
msgid "Date separator"
msgstr "Skilletegn for dato"
msgid "The computed start DateTime object."
msgstr "Beregnet startDatoOgTid-objekt."
msgid "The computed end DateTime object."
msgstr "Beregnet sluttDatoOgTid-objekt."
msgid "The @title end date cannot be before the start date"
msgstr "@title sluttdato kan ikke være før startdato"
