# Portuguese, Portugal translation of Date time day (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date time day (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Time format"
msgstr "Formato da hora"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Start time"
msgstr "Hora de início"
msgid "Current date"
msgstr "Data atual"
msgid "Relative date"
msgstr "Data relativa"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "Date type"
msgstr "Tipo de data"
msgid "Time type"
msgstr "Tipo de tempo"
msgid "Time separator"
msgstr "Separador de tempo"
msgid "Displaying dates"
msgstr "Exibindo datas"
msgid "Default date type"
msgstr "Tipo de data predefinido"
msgid "Default date value"
msgstr "Valor de data predefinido"
msgid "Time zone: @timezone"
msgstr "Fuso horário: @timezone"
msgid "Time zone override"
msgstr "Substituição de fuso horário"
msgid ""
"Describe a time by reference to the current day, like '+90 days' (90 "
"days from the day the field is created) or '+1 Saturday' (the next "
"Saturday). See <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a> "
"for more details."
msgstr ""
"Descreva uma data por comparação ao dia atual, como '+90 dias' (90 "
"dias a partir do dia em que o campo é criado) ou '+1 Sábado' (no "
"próximo Sábado). Consulte <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a> "
"para mais detalhes."
msgid "Date separator"
msgstr "Separador de data"
msgid "The computed start DateTime object."
msgstr "O objeto data hora inicial calculado."
msgid "The computed end DateTime object."
msgstr "O objeto data hora final calculado."
msgid "The @title end date cannot be before the start date"
msgstr "A data de fim @title não pode ser anterior à data de início"
