# Estonian translation of Date time day (2.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date time day (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva vorming"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Uses"
msgstr "Kasutab"
msgid "Current date"
msgstr "Tänane kuupäev"
msgid "Relative date"
msgstr "Suhteline kuupäev"
msgid "Field types"
msgstr "Väljade tüübid"
msgid "Date type"
msgstr "Kuupäeva tüüp"
msgid "Time type"
msgstr "Aja tüüp"
msgid "Displaying dates"
msgstr "Kuupäevade kuva"
msgid "Default date type"
msgstr "Vaikimisi kuupäeva tüüp"
msgid "Default date value"
msgstr "Vaikimisi kuupäeva väärtus"
msgid "Time zone: @timezone"
msgstr "Ajavöönd: @timezone"
msgid "Time zone override"
msgstr "Ajatsooni ülekirjutamine/muutmine"
msgid ""
"Describe a time by reference to the current day, like '+90 days' (90 "
"days from the day the field is created) or '+1 Saturday' (the next "
"Saturday). See <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a> "
"for more details."
msgstr ""
"Kirjelda aega kasutades seost tänase päevaga, nt '+90 days' (90 "
"päeva alates ajast, millal väli loodi) või '+1 Saturday' (järgmine "
"laupäev). Vaata rohkem infot lehelt <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.strtotime.php\">strtotime</a>."
msgid "Date separator"
msgstr "Kuupäeva eraldaja"
msgid "The @title end date cannot be before the start date"
msgstr "@title lõppkuupäev ei saa olla enne alguskuupäeva"
