# Catalan translation of Recurring Dates Field (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Recurring Dates Field (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Date format"
msgstr "Format de la data"
msgid "Time zone"
msgstr "Fus horari"
msgid "Count"
msgstr "Quantitat"
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
msgid "Start"
msgstr "Inici"
msgid "End"
msgstr "Final"
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "All day"
msgstr "Tot el dia"
msgid "Integer"
msgstr "Enter"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularitat"
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminat"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
msgid "Until"
msgstr "Fins a"
msgid "Yearly"
msgstr "Anualment"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Setting"
msgstr "Paràmetre"
msgid "Field types"
msgstr "Tipus de camps"
msgid "Default time zone."
msgstr "Fus horari predeterminat."
