# Scots Gaelic translation of Recurring Dates Field (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2019 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Recurring Dates Field (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Daily"
msgstr "Gach latha"
msgid "Weekly"
msgstr "Gach seachdain"
msgid "Monthly"
msgstr "Gach mìos"
msgid "- None -"
msgstr "- Chan eil gin -"
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
msgid "Sunday"
msgstr "DiDòmhnaich"
msgid "Monday"
msgstr "DiLuain"
msgid "Tuesday"
msgstr "DiMàirt"
msgid "Wednesday"
msgstr "DiCiadain"
msgid "Thursday"
msgstr "DiarDaoin"
msgid "Friday"
msgstr "DihAoine"
msgid "Saturday"
msgstr "DiSathairne"
msgid "Date format"
msgstr "Fòrmat a' chinn-là"
msgid "Time zone"
msgstr "Roinn-tìde"
msgid "Count"
msgstr "Cunnt"
msgid "January"
msgstr "Faoilleach"
msgid "February"
msgstr "Gearran"
msgid "March"
msgstr "Màrt"
msgid "April"
msgstr "Giblean"
msgid "May"
msgstr "Cèitean"
msgid "June"
msgstr "Ògmhios"
msgid "Integer"
msgstr "Àireamh shlàn"
msgid "Granularity"
msgstr "Gràinnealachd"
