# Ukrainian translation of Recurring Dates Field (8.x-2.0-alpha0)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Recurring Dates Field (8.x-2.0-alpha0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "середа"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
msgid "Time zone"
msgstr "Часовий пояс"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "January"
msgstr "січня"
msgid "February"
msgstr "лютого"
msgid "March"
msgstr "березня"
msgid "April"
msgstr "квітня"
msgid "May"
msgstr "тра"
msgid "June"
msgstr "червня"
msgid "July"
msgstr "липня"
msgid "August"
msgstr "серпня"
msgid "September"
msgstr "вересня"
msgid "October"
msgstr "жовтня"
msgid "November"
msgstr "листопада"
msgid "December"
msgstr "грудня"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле число"
msgid "Granularity"
msgstr "Точність"
msgid "Plugin"
msgstr "Плаґін"
msgid "last"
msgstr "останній"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
msgid "Default time zone"
msgstr "Базовий часовий пояс"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Every day"
msgstr "Щодня"
msgid "Field types"
msgstr "Типи полів"
msgid "Datetime"
msgstr "Дата і час"
msgid "@field_label"
msgstr "@field_label"
