# Thai translation of Date Content Augmenter (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2024 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date Content Augmenter (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "คำอธิบายหรือคำแนะนำในการเขียน"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Access"
msgstr "การเข้าถึง"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Search Keywords"
msgstr "คำค้นหา"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Score"
msgstr "คะแนน"
msgid "Revisions"
msgstr "รุ่น"
msgid "Authored by"
msgstr "โพสต์โดย"
msgid "Created date"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Updated date"
msgstr "วันที่ปรับปรุง"
msgid "Create new revision"
msgstr "บันทึกเป็นรุ่นใหม่"
msgid "author"
msgstr "ผู้เขียน"
msgid "Revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "การปรับปรุงรุ่นของ %title"
msgid "Revision"
msgstr "รุ่น"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "ปรับรุ่น %title จาก %date"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าต้องการคืนรุ่นกลับไปเป็นรุ่น "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าต้องการลบรุ่นจาก "
"%revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Target"
msgstr ""
"Target of the link, such as _blank, _parent or an iframe's name. This "
"field is rarely used."
msgid "Form mode"
msgstr "แบบฟอร์ม"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "ลบการแก้ไขทั้งหมด"
msgid "Created year + month"
msgstr "สร้างขึ้น ปี + เดือน"
msgid "Created year"
msgstr "ปีที่สร้าง"
msgid "Created month"
msgstr "เดือนที่สร้าง"
msgid "Created day"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Created week"
msgstr "สัปดาห์ที่สร้าง"
msgid "Updated year + month"
msgstr "ปรับปรุงปี + เดือน"
msgid "Updated year"
msgstr "ปรับปรุงปี"
msgid "Updated month"
msgstr "ปรับปรุงเดือน"
msgid "Updated day"
msgstr "ปรับปรุงวัน"
msgid "Updated week"
msgstr "ปรับปรุงสัปดาห์"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "มีการลิงค์กลับไปยังการแก้ไข"
msgid "Filter by access."
msgstr "การเข้าถึงโดยการกรอง"
msgid ""
"The score of the search item. This will not be used if the search "
"filter is not also present."
msgstr ""
"คะแนนของการค้นหารายการไม่นำมาใช้ "
"ถ้าตัวกรองการค้นหาไม่มีอยู่ในปัจจุบัน"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr ""
"ชุดคัดลอกของรุ่นปรับปรุงจาก "
"%date."
msgid "revision user"
msgstr "การแก้ไขผู้ใช้"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Content access"
msgstr "การเข้าถึงเนื้อหา"
msgid "User has a revision"
msgstr "ผู้ใช้มีการแก้ไข"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ CCYYMMDD"
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ YYYY"
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของMM  (01-12)"
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ DD(01 - 31)"
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ  WW (01 - 53)"
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "มีการลิงค์เพื่อแก้ไข"
msgid "Link to revision"
msgstr "ลิงค์ไปยังการแก้ไข"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "ลิงค์ย้อนกลับไปยังการแก้ไข"
msgid "Link to delete revision"
msgstr "ลิงค์ไปยังลบการแก้ไข"
msgid "The entity type to which this comment is attached."
msgstr "ชนิดของเอนทิตีที่แนบมากับความคิดเห็น"
msgid "The keywords to search for."
msgstr "คำหลักในการค้นหา"
