# French translation of Date Content Augmenter (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date Content Augmenter (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explication ou directives pour la contribution"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Search Keywords"
msgstr "Mots-clés de recherche"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Revisions"
msgstr "Versions"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid "Created date"
msgstr "Date de création"
msgid "Updated date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une nouvelle version"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Versions de %title"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Version de %title du %date"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la version du %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la version du %revision-date ?"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Target"
msgstr "Cible"
msgid "Form mode"
msgstr "Mode de saisie"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Supprimer toutes les versions"
msgid "Created year + month"
msgstr "Année + mois de création"
msgid "Created year"
msgstr "Année de création"
msgid "Created month"
msgstr "Mois de création"
msgid "Created day"
msgstr "Jour de création"
msgid "Created week"
msgstr "Semaine de création"
msgid "Updated year + month"
msgstr "Année et mois de mise à jour"
msgid "Updated year"
msgstr "Année de mise à jour"
msgid "Updated month"
msgstr "Mois de mise à jour"
msgid "Updated day"
msgstr "Jour de mise à jour"
msgid "Updated week"
msgstr "Semaine de mise à jour"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Fournir un lien pour rétablir une version antérieure."
msgid "Filter by access."
msgstr "Filtrer par accès."
msgid ""
"The score of the search item. This will not be used if the search "
"filter is not also present."
msgstr ""
"Le score du terme de recherche. Ceci ne sera pas utilisé si le filtre "
"de recherche n'est pas présent lui aussi."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie de la version du %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Version actuelle"
msgid "revision user"
msgstr "utilisateur de la version"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "Content access"
msgstr "Accès au contenu"
msgid "User has a revision"
msgstr "L'utilisateur a une version"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Date sous la forme AAAAMMJJ."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Date sous la forme AAAAMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Date sous la forme AAAA."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Date sous la forme MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Date sous la forme JJ (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Date sous la forme SS (01 - 53)."
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Fournir un lien simple vers la version."
msgid "Link to revision"
msgstr "Lien vers la version"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Lien pour rétablir la version"
msgid "Link to delete revision"
msgstr "Lien pour supprimer la version"
msgid "The entity type to which this comment is attached."
msgstr "Le type d'entité auquel ce commentaire est attaché."
msgid "The keywords to search for."
msgstr "Les mots-clés à rechercher."
msgid "Whether a new revision should be created by default"
msgstr "Si une nouvelle version doit être créée par défaut ou non"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date par @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Versions en @langname pour %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la traduction en @language à "
"la version du %revision-date ?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Rétablir le contenu partagé entre les traductions"
msgid "The user who created the revision."
msgstr "L'utilisateur qui a créé la révision."
