# Estonian translation of Date Content Augmenter (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2024 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date Content Augmenter (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Sisutüübi selgitus või kaastöö lisamise juhised"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Access"
msgstr "Ligipääs"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Search Keywords"
msgstr "Otsingu märksõnad"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Score"
msgstr "Tulemus"
msgid "Revisions"
msgstr "Redaktsioonid"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Created date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Updated date"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luuakse uus redaktsioon"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Revert"
msgstr "Lähtesta"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title redaktsioonid"
msgid "Revision"
msgstr "Redaktsioon"
msgid "Session"
msgstr "Sessioon"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title redaktsioon %date kuupäevast"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas oled kindel, et tahad taastada redaktsiooni kuupäevast "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas oled kindel, et tahad kustutada redaktsiooni kuupäevast "
"%revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Target"
msgstr "Siht"
msgid "Form mode"
msgstr "Vormireziim"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Kustuta kõik versioonid"
msgid "Created year + month"
msgstr "Loomise aasta + kuu"
msgid "Created year"
msgstr "Loomise aasta"
msgid "Created month"
msgstr "Loomise kuu"
msgid "Created day"
msgstr "Loomise päev"
msgid "Created week"
msgstr "Loomise nädal"
msgid "Updated year + month"
msgstr "Uuendamise aasta + kuu"
msgid "Updated year"
msgstr "Uuendamise aasta"
msgid "Updated month"
msgstr "Uuendamise kuu"
msgid "Updated day"
msgstr "Uuendamise päev"
msgid "Updated week"
msgstr "Uuendamise nädal"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Pakub lihtsat linki redaktsiooni ennistamiseks."
msgid "Filter by access."
msgstr "Filtreeri ligipääsu järgi."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Redaktsiooni koopia kuupäevast %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktiivne redaktsioon"
msgid "revision user"
msgstr "redaktsiooni kasutaja"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Content access"
msgstr "Juurdepääs sisule"
msgid "User has a revision"
msgstr "Kasutajal on versioon"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Kuupäev kujul CCYYMMDD."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Kuupäev kujul YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Kuupäev kujul YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Kuupäev kujul MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Kuupäev kujul DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Kuupäev kujul WW (01 - 53)."
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Pakub lihtsat linki redaktsoonile."
msgid "Link to revision"
msgstr "Link versioonile"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Link redaktsiooni ennistamiseks"
msgid "Link to delete revision"
msgstr "Link redaktsiooni kustutamiseks"
msgid "The entity type to which this comment is attached."
msgstr "Olemi tüüp, millega see kommentaar on seotud."
msgid "The keywords to search for."
msgstr "Märksõnad, mida otsida."
msgid "Whether a new revision should be created by default"
msgstr "Kas vaikimisi peaks looma uue redaktsiooni"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date - @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname redaktsioon %title jaoks"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Kas sa oled kindel, et soovid ennistada @language tõlke "
"%revision-date loodud redaktsonini?"
