# Czech translation of Date Content Augmenter (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2024 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date Content Augmenter (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Vysvětlení nebo rady pro odeslání příspěvku"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Access"
msgstr "Přístup"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Created date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Updated date"
msgstr "Datum úpravy"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvořit novou revizi"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revize pro %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revize"
msgid "Session"
msgstr "Relace"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revize %title z %date"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Opravdu se vrátit k revizi z data %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Opravdu smazat revizi z data %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
msgid "Form mode"
msgstr "Režim formuláře"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Smazat všechny revize"
msgid "Created year + month"
msgstr "Rok a měsíc vytvoření"
msgid "Created year"
msgstr "Rok vytvoření"
msgid "Created month"
msgstr "Měsíc vytvoření"
msgid "Created day"
msgstr "Den vytvoření"
msgid "Created week"
msgstr "Týden vytvoření"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie revize z %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuální revize"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Content access"
msgstr "Přistup k obsahu"
msgid "User has a revision"
msgstr "Uživatel má revizi"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Datum ve formátu CCYYMMDD."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Datum ve formátu YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Datum ve formátu YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Datum ve formátu MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Datum ve formátu DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Datum ve formátu WW (01 - 53)."
msgid "The entity type to which this comment is attached."
msgstr "Typ entity, ke které je tento komentář připojen."
