# Catalan translation of Date Content Augmenter (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date Content Augmenter (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Access"
msgstr "Accés"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Search Keywords"
msgstr "Paraules clau de cerca"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisions"
msgid "Authored by"
msgstr "Elaborat per"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
msgid "Updated date"
msgstr "Data d'actualització"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisions per %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisió de %title de %date"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la revisió a %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir la revisió del %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Form mode"
msgstr "Mode de formulari"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Esborra totes les revisions"
msgid "Created year + month"
msgstr "Any + mes de creació"
msgid "Created year"
msgstr "Any de creació"
msgid "Created month"
msgstr "Mes de creació"
msgid "Created day"
msgstr "Dia de creació"
msgid "Created week"
msgstr "Setmana de creació"
msgid "Updated year + month"
msgstr "Any + mes d'actualització"
msgid "Updated year"
msgstr "Any d'actualització"
msgid "Updated month"
msgstr "Mes d'actualització"
msgid "Updated day"
msgstr "Dia d'actualització"
msgid "Updated week"
msgstr "Setmana d'actualització"
msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
msgstr "Proporciona un enllaç simple per a tornar a una revisió anterior."
msgid "Filter by access."
msgstr "Filtrar per accés."
msgid ""
"The score of the search item. This will not be used if the search "
"filter is not also present."
msgstr ""
"La puntuació de l'element de cerca. Aquest no s'utilitzarà si el "
"filtre de cerca no està present."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Còpia de la revisió de %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisió actual"
msgid "revision user"
msgstr "usuari de la revisió"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Content access"
msgstr "Accés contingut"
msgid "User has a revision"
msgstr "L'usuari ha fet una revisió"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Data en el format CCYYMMDD."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Data en el format YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Data en el format YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Data en el format MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Data en el format DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Data en el format WW (01 - 53)."
msgid "Provide a simple link to the revision."
msgstr "Proporciona un enllaç simple a la revisió."
msgid "Link to revision"
msgstr "Enllaç a la revisió"
msgid "Link to revert revision"
msgstr "Enllaç per revertir la revisió"
msgid "Link to delete revision"
msgstr "Enllaç per a suprimir la revisió"
msgid "The entity type to which this comment is attached."
msgstr "El tipus d'entitat a què s'adjunta aquest comentari."
msgid "The keywords to search for."
msgstr "Les paraules clau a cercar."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date per @username"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Esteu segur de voler revertir la traducció de @language a la revisió "
"del %revision-date?"
