# Javanese translation of Data field (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "list"
msgstr "daftar"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buwang"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "Password"
msgstr "Sandhi"
msgid "- None -"
msgstr "- Nihil -"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Required"
msgstr "Mbutuhaké"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "True"
msgstr "Bener"
msgid "False"
msgstr "Salah"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Open"
msgstr "Dibuka"
msgid "Small"
msgstr "Cilik"
msgid "Time"
msgstr "Wektu"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Anyari"
msgid "never"
msgstr "ora tau"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Attachment"
msgstr "Sisipan"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "ora"
msgid "Separator"
msgstr "Watesan"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
msgid "Area"
msgstr "Area"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Kostum"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alias"
msgid "Widget type"
msgstr "Jinisé piranti"
msgid "Original image"
msgstr "Gambar asli"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
msgid "Line"
msgstr "Baris"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Medium"
msgstr "Sedheng"
msgid "Sortable"
msgstr "Bisa diurutaké"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Month"
msgstr "Wulan"
msgid "Details"
msgstr "Lengkapé"
msgid "Week"
msgstr "Pekan"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "List type"
msgstr "Daftar tipe"
msgid "String"
msgstr "Tembung"
msgid "Maximum length"
msgstr "Dawa maksimal"
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
msgid "Hidden"
msgstr "Umpetan"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Daftar nilai sing disediaknā"
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilih"
msgid "characters"
msgstr "karakter"
msgid "Unformatted"
msgstr "Tanpa formatan"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Ekstensi file sing diidinaké"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
msgid "Above"
msgstr "Ndhuwur"
msgid "Add another item"
msgstr "Tambah item liyané"
msgid "Trimmed"
msgstr "Dipangkas"
msgid "Float"
msgstr "Pecahan"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Ketepatan"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Junlah digit kanggo disimpen nang database, kalebu jumlah angka nang "
"sebelah kanan tandha desimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Jumlah digit angka nang sebelah kanan tandha desimal."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Tandha desimal"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Cekboks/tombol radio"
msgid "Single on/off checkbox"
msgstr "Kotak cénthang on/off tunggal"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Kotak tèks (barisé akèh)"
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
msgid "File directory"
msgstr "Direktori berkas"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Decimal point"
msgstr "Titik desimal"
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Jeneng gampangé-mesin"
msgid "Date and time"
msgstr "Tanggal lan wektu"
msgid "URL to file"
msgstr "URL marang berkas"
msgid "Text format"
msgstr "Format tèks"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Milih tipe field -"
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "Field iki nyimpen angka ing database dadi format desimal tetep."
msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
msgstr "Field iki nyimpen angka ing database dadi format titik desimal."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Biji minimum sing diidinaké nang field iki. Kosongānā yén ora "
"ānā watesan."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Biji maksimum sing diidinaké nang field iki. Kosongānā yén ora "
"ānā watesan."
msgid "Generic file"
msgstr "Berkas generik"
msgid "Table of files"
msgstr "Tabel berkas"
msgid "Preview image style"
msgstr "Tampilānā gagrag gambar"
msgid "no preview"
msgstr "ora ānā pratinjau"
msgid "The preview image will be shown while editing the content."
msgstr "Pratinjau gambar arep ditontonaké nalikā nyunting konten."
msgid "Date type"
msgstr "Tipe data"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entiti"
msgid "Image style"
msgstr "Gagrag gambar"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nihil (gambar asli)"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Tandha ewonan"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Pilihānā biji -"
msgid "Link image to"
msgstr "Tautna gambar nang"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Gayané gambar: @style"
msgid "Linked to content"
msgstr "Tautna nang kontèn"
msgid "Linked to file"
msgstr "Tautna nang berkas"
msgid "Nothing"
msgstr "Ora ana"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Bobot kanggo baris @number"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Biji sing mungkin kanggo field iki bisa ngandhut. Lebokaké sakbiji "
"per baris, nganggo format kunci|jeneng."
