# Slovenian translation of Data field (1.0.25)
# Copyright (c) 2023 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "list"
msgstr "seznam"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Number"
msgstr "Številka"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Required"
msgstr "Obvezno"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Open"
msgstr "Odprto"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
msgid "never"
msgstr "nikoli"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
msgid "Timestamp"
msgstr "Časovna oznaka"
msgid "Attachment"
msgstr "Priponka"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
msgid "Inline"
msgstr "V vrstici"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagojeno"
msgid "URL alias"
msgstr "URL psevdonim"
msgid "Original image"
msgstr "Prvotna slika"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
msgid "Plain text"
msgstr "Golo besedilo"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Week"
msgstr "Teden"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "String"
msgstr "Niz"
msgid "Maximum length"
msgstr "Največja dolžina"
msgid "Rows"
msgstr "Vrste"
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Seznam dovoljenih vrednosti"
msgid "characters"
msgstr "znaki"
msgid "Unformatted"
msgstr "Neoblikovano"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dovoljene končnice datotek"
msgid "Add another item"
msgstr "Dodaj še eno..."
msgid "Trimmed"
msgstr "Skrajšano"
msgid "Float"
msgstr "Plavajoče število"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
msgid "Precision"
msgstr "Natančnost"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Skupno število števk, ki se bodo shranili v podatkovno bazo, "
"vključno z tistimi, ki so desno od decimalnega ločila."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Število števk desno od desimalnega ločila."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimalno ločilo"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Potrditveni/izbirni gumbi"
msgid "Single on/off checkbox"
msgstr "Enojen vključen/izključen potrditveni gumb"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Besedilno polje (več vrstično)"
msgid "File directory"
msgstr "Mapa"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
msgid "Boolean"
msgstr "Logična vrednost"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimalna točka"
msgid "Comma"
msgstr "Vejica"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"
