# Rumantsch Grischun translation of Data field (1.0.24)
# Copyright (c) 2023 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.24)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Remove"
msgstr "stizzar"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "intimar"
msgid "On"
msgstr "sin"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Number"
msgstr "cifra"
msgid "Password"
msgstr "pled-clav"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Required"
msgstr "indispensabel"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Label"
msgstr "legenda"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "True"
msgstr "vair"
msgid "False"
msgstr "fallà"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Open"
msgstr "avert"
msgid "Time"
msgstr "ura"
msgid "Add"
msgstr "metter"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "actualisar"
msgid "Text"
msgstr "text"
msgid "Attachment"
msgstr "aderents"
msgid "Email"
msgstr "postel"
msgid "no"
msgstr "na"
msgid "Separator"
msgstr "segn da separaziun"
msgid "Horizontal"
msgstr "orizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "verticalmain"
msgid "Year"
msgstr "annada"
msgid "Date format"
msgstr "format da data"
msgid "Area"
msgstr "nivel"
msgid "View arguments"
msgstr "arguments visualisar"
msgid "Off"
msgstr "ord"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Inline"
msgstr "incorporà"
msgid "Custom"
msgstr "definì da l'utilisader"
msgid "Textfield"
msgstr "champ da text"
msgid "Maximum"
msgstr "maximum"
msgid "Scale"
msgstr "decimalas"
msgid "Medium"
msgstr "medischina"
msgid "Plain text"
msgstr "text betg criptà"
msgid "Month"
msgstr "mais"
msgid "Table"
msgstr "glista"
msgid "Rows"
msgstr "retschas"
msgid "Hidden"
msgstr "zuppentà"
msgid "Key"
msgstr "code"
msgid "Allowed values list"
msgstr "register  valurs"
msgid "Limit"
msgstr "terminaziun"
msgid "Granularity"
msgstr "granularitad"
msgid "Caption"
msgstr "legenda"
msgid "characters"
msgstr "segn dal zodiac"
msgid "Reference"
msgstr "referenza"
msgid "Duplicate"
msgstr "redublar"
msgid "Reverse"
msgstr "returnar"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "lubìs finiziun das"
msgid "Ok"
msgstr "ok"
msgid "Output format"
msgstr "format"
msgid "Select"
msgstr "selecziunar"
msgid "Above"
msgstr "sisur(a)"
msgid "Add another item"
msgstr "dalunschs fischa metter"
msgid "Minimum"
msgstr "minimum"
msgid "Precision"
msgstr "minuziusadad"
msgid "Single on/off checkbox"
msgstr "chaschella da controlla"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "champ da text"
msgid "Space"
msgstr "spazi"
msgid "Telephone"
msgstr "telefon"
msgid "Columns"
msgstr "fender"
msgid "Ordered list"
msgstr "enumeraziun"
msgid "Unordered list"
msgstr "enumeraziun era, er simbol d'enumeraziun"
msgid "Column"
msgstr "colonna"
msgid "- Select -"
msgstr "selecziunar"
msgid "Time ago"
msgstr "ura anteriur"
msgid "Direction"
msgstr "opiniun"
msgid "No link"
msgstr "gnanc(a)s colliaziun"
msgid "Boolean"
msgstr "boolean"
msgid "Decimal point"
msgstr "punct decimal"
msgid "Custom date format"
msgstr "format da data"
msgid "Comma"
msgstr "virgula"
msgid "Current date"
msgstr "data"
msgid "Placeholder"
msgstr "wild card"
msgid "Date and time"
msgstr "data ed ura"
msgid "URL to file"
msgstr "URL  datoteca"
msgid "Unsigned"
msgstr "senza entrada"
msgid "Relative date"
msgstr "data"
msgid "Generic file"
msgstr "generalitads datoteca"
msgid "Table of files"
msgstr "glista il qual, la quala datotecas"
msgid "no preview"
msgstr "gnanc(a)s preschentaziun"
msgid "None (original image)"
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Thousand marker"
msgstr "miller segn da separaziun"
msgid "Link image to"
msgstr "idea colliar cun in link era, er"
msgid "Linked to content"
msgstr "colliar cun in link era, er substanza"
msgid "Linked to file"
msgstr "colliar cun in link era, er datoteca"
msgid "Nothing"
msgstr "cagna"
msgid "Unformatted list"
msgstr "register"
msgid "Relative default value"
msgstr "valur da standard"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "in"
msgid "Rendered entity"
msgstr "entitad"
msgid "Rendered as @mode"
msgstr "cura che, cur che"
msgid "Default date"
msgstr "valur da standard"
msgid "Apostrophe"
msgstr "apostrof"
msgid "Thin space"
msgstr "spazi"
msgid "Telephone number"
msgstr "numer da telefon"
msgid "Number (decimal)"
msgstr "(singula) scena"
msgid "Number (integer)"
msgstr "cifra"
msgid "Text (plain)"
msgstr "text betg criptà"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "text"
msgid "Link to URI"
msgstr "renviament  Uri"
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "configurar"
msgid "Future format"
msgstr "format da graf"
msgid "Past format"
msgstr "format da graf"
