# Swedish translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel"
msgid "Add another"
msgstr "Lägg till fler"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Inline"
msgstr "Löpande"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "Textfield"
msgstr "Textfält"
msgid "Maximum"
msgstr "Största"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Week"
msgstr "Vecka"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
msgid "List type"
msgstr "Typ av lista"
msgid "Maximum length"
msgstr "Längsta längd"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista med tillåtna värden"
msgid "Select list"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Above"
msgstr "Ovanför"
msgid "Add another item"
msgstr "Lägg till ytterligare alternativ"
msgid "Text area"
msgstr "Textfält"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimaltal"
msgid "Float"
msgstr "Flyttal"
msgid "Minimum"
msgstr "Lägsta"
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Det totala antalet siffror att lagra i databasen, inklusive de till "
"höger om decimalen."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Antalet siffror till höger om decimalen."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimaltecken"
msgid "Space"
msgstr "Blanksteg"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
msgid "Ordered list"
msgstr "Ordnad lista"
msgid "Unordered list"
msgstr "Punktlista"
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Envalsknappar"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiskt kompletterande"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolesk"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimalkomma"
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"
msgid "Display as link"
msgstr "Visa som länk"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum och tid"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Välj en fälttyp -"
msgid "Unsigned"
msgstr "Ej signerad"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Det minsta värdet som skall tillåtas i detta fält. Lämna tomt för "
"inget minsta värde."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Det största värdet som skall tillåtas i detta fält. Lämna tomt "
"för inget största värde."
msgid "Date type"
msgstr "Datumtyp"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Tusentalsavgränsare"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Välj ett värde -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Vikt för rad @number"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"De möjliga värden detta fält kan innehålla. Ange ett värde per "
"rad med formatet nyckel|etikett."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Oformaterad lista"
msgid "Entity reference"
msgstr "Objektsreferens"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Automatisk komplettering (etiketter)"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
msgid "Thin space"
msgstr "Tunt utrymme"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Välj typ av datum att skapa."
msgid "Date only"
msgstr "Enbart datum"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Platshållare: @placeholder"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
msgid "\"On\" label"
msgstr "Etikett för \"På\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Etikett för \"Av\""
msgid "Datetime Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel för tidsdatum"
msgid "Text (formatted, long)"
msgstr "Text (formaterad, lång)"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (värde @number)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
