# Occitan translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "yes"
msgstr "òc"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Timestamp"
msgstr "Orodatatge"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Year"
msgstr "Annada"
msgid "Date format"
msgstr "Format de data"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Inline"
msgstr "Sus la meteissa linha"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Metre a l'escala"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "List type"
msgstr "Tipe de lista"
msgid "Maximum length"
msgstr "Talha maximala"
msgid "Rows"
msgstr "Rengadas"
msgid "Integer"
msgstr "Entièr"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista de valors permesas"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleccion"
msgid "Ok"
msgstr "D'acòrdi"
msgid "Above"
msgstr "En dessús"
msgid "Add another item"
msgstr "Apondètz un autre element"
msgid "Text area"
msgstr "Zòna de tèxte"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Real amb virgula flotanta"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Lo nombre total de dígits a emmagazinar a la basa de donadas, "
"incloent los de la dreta del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Lo nombre de dígits a la dreta de la coma."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Separador de decimals"
msgid "Space"
msgstr "Espace"
msgid "Columns"
msgstr "Colomnas"
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista triada"
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista pas triada"
msgid "Direction"
msgstr "Direccion"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplecion"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Decimal point"
msgstr "Marcador decimal"
msgid "Comma"
msgstr "Virgula"
msgid "Display as link"
msgstr "Afichar coma ligam"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Date and time"
msgstr "Data e ora"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Seleccionatz un tipe de camp -"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"La valor minimala que cal permetre en aqueste camp. Daissatz-lo en "
"blanc per no establir cap minimal."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"La valor maximala que cal permetre en aqueste camp. Daissatz-lo en "
"blanc per no establir cap màxim."
msgid "Date type"
msgstr "Tipe de data"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Indicador de milierats"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Seleccionatz una valor -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Pes de la fila @number"
msgid "Unformatted list"
msgstr "Lista non mesa en forma"
msgid "Universally unique identifiers"
msgstr "Identificant universellement unique"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrophe"
