# Indonesian translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-07 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "daftar"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "Field"
msgstr "Bidang"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tanda waktu"
msgid "Add another"
msgstr "Tambah lainnya"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Inline"
msgstr "Sebaris"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "N/A"
msgstr "T/T"
msgid "Textfield"
msgstr "Bidang isian teks"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
msgid "Widget"
msgstr "Piranti"
msgid "Week"
msgstr "Pekan"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "List type"
msgstr "Jenis daftar"
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksimum"
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
msgid "Integer"
msgstr "Bilangan bulat"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Daftar nilai yang diperbolehkan"
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilihan"
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
msgid "Above"
msgstr "Di atas"
msgid "Add another item"
msgstr "Tambahkan item lain"
msgid "Text area"
msgstr "Area teks"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
msgid "Float"
msgstr "Pecahan"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Ketelitian"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Jumlah total digit yang disimpan di database, termasuk nilai disebelah "
"kanan desimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Angka digit disebelah kanan desimal."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Tanda desimal"
msgid "Space"
msgstr "Ruang kapasitas"
msgid "Telephone"
msgstr "Telepon"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
msgid "Ordered list"
msgstr "Daftar terurut"
msgid "Unordered list"
msgstr "Daftar tidak urut"
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Tombol radio"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Pelengkapan otomatis"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Decimal point"
msgstr "Poin desimal"
msgid "Comma"
msgstr "Koma"
msgid "Display as link"
msgstr "Tampilkan sebagai tautan"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nama terbaca mesin"
msgid "Date and time"
msgstr "Tanggal dan waktu"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Pilih tipe field -"
msgid "Unsigned"
msgstr "Unsigned"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Nilai minimum yang diizinkan pada bidang ini. Biarkan kosong untuk tak "
"ada minimum."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Nilai maksimum yang diizinkan pada bidang ini. Biarkan kosong tanpa "
"batas maksimal."
msgid "Date type"
msgstr "Jenis tanggal"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Pemisah Ribuan"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Pilih sebuah nilai -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Bobot dari @number row"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Nilai yang mungkin ada di bidang ini dapat berisi. Masukkan satu nilai "
"per baris, dalam format key|label."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Daftar tak berformat"
msgid "Entity reference"
msgstr "Rujukan entitas"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Pelengkapan otomatis (bergaya Tag)"
msgid "Apostrophe"
msgstr "kutip satu"
msgid "Thin space"
msgstr "Ruang tipis"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Pilih jenis tanggal yang akan dibuat."
msgid "Date only"
msgstr "Hanya tanggal"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder: @placeholder"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "\"On\" label"
msgstr "Label \"On\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Label \"Off\""
msgid "Datetime Timestamp"
msgstr "Datetime Timestamp"
msgid "Text (formatted, long)"
msgstr "Teks (diformat, panjang)"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (bernilai @number)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
