# Hungarian translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "Add another"
msgstr "Másik hozzáadása"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
msgid "Year"
msgstr "Év"
msgid "Date format"
msgstr "Dátumformátum"
msgid "Url"
msgstr "Webcím"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Inline"
msgstr "Egy sorban"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Textfield"
msgstr "Szövegmező"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
msgid "Scale"
msgstr "Aránytartó méretezés"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Widget"
msgstr "Felületi elem"
msgid "Week"
msgstr "Hét"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
msgid "List type"
msgstr "Lista típusa"
msgid "Maximum length"
msgstr "Legnagyobb hossz"
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Megengedett értékek"
msgid "Select list"
msgstr "Legördülő lista"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Above"
msgstr "Felette"
msgid "Add another item"
msgstr "Újabb elem hozzáadása"
msgid "Text area"
msgstr "Szövegdoboz"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimális"
msgid "Float"
msgstr "Lebegőpontos"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Pontosság"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Az adatbázisban tárolt számjegyek teljes száma, beleértve a "
"tizedesponttól jobbra lévő számjegyeket is."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "A számjegyek száma."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimális jelölő"
msgid "Space"
msgstr "Szóköz"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
msgid "Ordered list"
msgstr "Sorszámozott lista"
msgid "Unordered list"
msgstr "Rendezetlen lista"
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Választógombok"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikusan kiegészülő"
msgid "Boolean"
msgstr "Logikai"
msgid "Decimal point"
msgstr "Tizedespont"
msgid "Comma"
msgstr "Vessző"
msgid "Checkbox"
msgstr "Jelölőnégyzet"
msgid "Display as link"
msgstr "Megjelenítés hivatkozásként"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum és idő"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Mezőtípus kiválasztása -"
msgid "Unsigned"
msgstr "Előjel nélküli"
msgid "Definition list"
msgstr "Definíciós lista"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"A legkisebb megengedett érték a mezőben. Üresen hagyandó, ha "
"nincs alsó korlát."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"A mező legnagyobb megengedett értéke. Üresen hagyva nincs "
"korlátozás."
msgid "Date type"
msgstr "Adattípus"
msgid "Invisible"
msgstr "láthatatlan"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Ezres elválasztó"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Érték kiválasztása -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "@number. sor súlya"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"A mező lehetséges értékei. Soronként egyet kell megadni "
"kulcs|címke formában."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Formázatlan lista"
msgid "Universally unique identifiers"
msgstr "Általánosan egyedi azonosítók"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entitáshivatkozás"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Automatikusan kiegészített (címkézés)"
msgid "Show label"
msgstr "Címke mutatása"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Aposztróf"
msgid "Thin space"
msgstr "Kevés hely"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Dátumtípus kiválasztása."
msgid "Date only"
msgstr "Csak dátum"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Helykitöltő: @placeholder"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Rendezés"
msgid "\"On\" label"
msgstr "„Bekapcsolva” címke"
msgid "\"Off\" label"
msgstr "„Kikapcsolva” címke"
msgid "Datetime Timestamp"
msgstr "Dátum és idő formátumú időbélyeg"
msgid "Text (formatted, long)"
msgstr "Szöveg (formázott, hosszú)"
msgid "Label: @label"
msgstr "Címke: @label"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (@number érték)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Skála"
msgid "There are no widgets."
msgstr "Nincsenek felületi elemek."
