# Greek translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-23 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "λίστα"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "yes"
msgstr "ναι"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "On"
msgstr "Ανοικτό"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Open"
msgstr "Ανοιχτά"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρονική σήμανση"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "όχι"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
msgid "Url"
msgstr "Διεύθυνση (URL)"
msgid "Off"
msgstr "Κλειστό"
msgid "Inline"
msgstr "Ενσωματωμένο"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
msgid "Textfield"
msgstr "Πεδίο κειμένου"
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Widget"
msgstr "Γραφικό συστατικό"
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "List type"
msgstr "Τύπος λίστας"
msgid "Maximum length"
msgstr "Μέγιστο μήκος"
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος αριθμός"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Λίστα επιτρεπόμενων τιμών"
msgid "Select list"
msgstr "Λίστα επιλογής"
msgid "Ok"
msgstr "Eντάξει"
msgid "Above"
msgstr "Από πάνω"
msgid "Add another item"
msgstr "Προσθήκη ενός ακόμα αντικειμένου"
msgid "Decimal"
msgstr "Δεκαδικός αριθμός"
msgid "Float"
msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής"
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
msgid "Precision"
msgstr "Ακρίβεια"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Ο συνολικός αριθμός ψηφίων που θα "
"αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων, "
"συμπεριλαμβανομένων εκείνων στα "
"δεξιά της υποδιαστολής."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"Ο αριθμός των ψηφίων στα δεξιά της "
"υποδιαστολής."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Χαρακτήρας υποδιαστολής"
msgid "Space"
msgstr "Διάστημα"
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
msgid "Boolean"
msgstr "Δυαδική τιμή"
msgid "Decimal point"
msgstr "Υποδιαστολή"
msgid "Comma"
msgstr "Κόμμα"
msgid "Display as link"
msgstr "Εμφάνιση ως σύνδεσμος"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα"
msgid "Date and time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Επιλέξτε έναν τύπο πεδίου -"
msgid "Unsigned"
msgstr "Χωρίς πρόσημο"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Η ελάχιστη τιμή που θα επιτρέπεται για "
"αυτό το πεδίο. Αφήστε το κενό για να "
"μην υπάρχει ελάχιστο."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Η μέγιστη τιμή που θα επιτρέπεται για "
"αυτό το πεδίο. Αφήστε το κενό για να "
"μην υπάρχει μέγιστο."
msgid "Date type"
msgstr "Τύπος ημερομηνίας"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Διαχωριστής χιλιάδας"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Επιλέξτε μία τιμή -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Βάρος για τη γραμμή @number"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Οι δυνατές τιμές που θα περιέχει το "
"πεδίο. Εισάγετε μία τιμή σε κάθε "
"γραμμή, στη μορφή κλειδί|ετικέτα."
msgid "Entity reference"
msgstr "Αναφορά οντότητας"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση (Στυλ ετικετών)"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Απόστροφος"
msgid "Thin space"
msgstr "Λεπτό κενό"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον τύπο ημερομηνίας που θα "
"δημιουργηθεί."
msgid "Date only"
msgstr "Μόνο ημερομηνία"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Σύμβολο κράτησης θέσης: @placeholder"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
msgid "\"On\" label"
msgstr "Ετικέτα \"on\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Ετικέτα \"ανενεργό\""
msgid "Datetime Timestamp"
msgstr "Χρονική σήμανση ημερομηνίας και ώρας"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (τιμή @number)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr ""
"Κλίμακα\r\n"
"στο πλαίσιο: δεκαδικά ψηφία"
