# Czech translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "seznam"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "ano"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "Small"
msgstr "Malý"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Časové razítko"
msgid "Add another"
msgstr "Přidat další"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovný"
msgid "Vertical"
msgstr "Svislý"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Textfield"
msgstr "Textové pole"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Week"
msgstr "Týden"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "Color"
msgstr "Barvy"
msgid "List type"
msgstr "Typ seznamu"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximální délka"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Seznam povolených hodnot"
msgid "Select list"
msgstr "Seznam"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
msgid "Add another item"
msgstr "Přidat další položku"
msgid "Text area"
msgstr "Textová oblast"
msgid "Decimal"
msgstr "Desetinné číslo"
msgid "Float"
msgstr "Desetinné číslo s plovoucí čárkou"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Přesnost"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Celkový počet míst pro ukládání do databáze, včetně míst za "
"desetinnou čárkou."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Počet míst za desetinnou čárkou."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Oddělovač desetinných míst"
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
msgid "Ordered list"
msgstr "Číslovaný seznam"
msgid "Unordered list"
msgstr "Nečíslovaný seznam"
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Přepínací tlačítka"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončování"
msgid "Boolean"
msgstr "Logická hodnota (Boolean)"
msgid "Decimal point"
msgstr "Desetinná tečka"
msgid "Comma"
msgstr "Čárka"
msgid "Display as link"
msgstr "Zobrazit jako odkaz"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný řetězec"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Strojově čitelný název"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Vyberte typ pole -"
msgid "Unsigned"
msgstr "Bez znaménka"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimální hodnota povolená v tomto poli. Nechte prázdné, pokud si "
"nepřejete nastavit žádné minimum."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Maximální hodnota povolená v tomto poli. Nechte prázdné, pokud si "
"nepřejete nastavit žádné maximum."
msgid "Date type"
msgstr "Typ data"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Oddělovač tisíců"
msgid "- Select a value -"
msgstr "-Vybrat hodnotu -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Váha pro řádek @number"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Možné hodnoty, které pole může obsahovat. Vložte jednu hodnotu "
"na řádek ve formátu klíč|popisek."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformátovaný seznam"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entity reference"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Automatické dokončování (štítky)"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
msgid "Thin space"
msgstr "Úzká mezera"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Vyberte typ data pro vytvoření."
msgid "Date only"
msgstr "Pouze datum"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zástupný symbol: @placeholder"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
msgid "\"On\" label"
msgstr "Popisek pro hodnotu \"zapnuto\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Popisek pro hodnotu \"vypnuto\""
msgid "Datetime Timestamp"
msgstr "Časové razítko"
msgid "Text (formatted, long)"
msgstr "Text (formátovaný, dlouhý)"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (hodnota @number)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Rozsah"
