# Belarusian translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "спіс"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "On"
msgstr "На"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Number"
msgstr "Нумар"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "Timestamp"
msgstr "Пазначка даты"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Inline"
msgstr "Убудаваны"
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
msgid "N/A"
msgstr "Не даступна"
msgid "Textfield"
msgstr "Тэкставае поле"
msgid "Maximum"
msgstr "Максімум"
msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Widget"
msgstr "Віджэт"
msgid "Week"
msgstr "Тыдзень"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максімальная даўжыня"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
msgid "Integer"
msgstr "Цэлае"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Спіс дазволеных значэнняў"
msgid "Select list"
msgstr "Выпадаючы спіс"
msgid "Above"
msgstr "Вышэй"
msgid "Add another item"
msgstr "Дадаць іншы элемент"
msgid "Text area"
msgstr "Тэкставая вобласць"
msgid "Decimal"
msgstr "Дзесятковы"
msgid "Float"
msgstr "Лічба з плаваючай коскай"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "Precision"
msgstr "Дакладнасць"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Агульная колькасць лічбаў для "
"захоўвання ў базе дадзеных, у тым ліку "
"справа ад дзесятковай коскі."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"Колькасць лічбаў справа ад "
"дзесятковай коскі."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Дзесятковы знак"
msgid "Space"
msgstr "Прабел"
msgid "Direction"
msgstr "Накірунак"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Аўтазапаўненьне"
msgid "Boolean"
msgstr "Лагічны тып  (Boolean)"
msgid "Decimal point"
msgstr "Дзесятковая коска"
msgid "Comma"
msgstr "Коска"
msgid "Display as link"
msgstr "Паказваць як спасылку"
msgid "Placeholder"
msgstr "Запаўняльнік"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машыначытаемае імя"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата і час"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Выбраць тып поля -"
msgid "Unsigned"
msgstr "Непадпісаны"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Мінімальнае значэнне, якое дазволена "
"ў гэтым поле. Пакінуць пустым, калі яго "
"няма."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Максімальнае значэнне, якое дазволена "
"ў гэтым поле. Пакінуць пустым, калі яго "
"няма."
msgid "Date type"
msgstr "Фармат даты"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Тысячны маркер"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Выберыце значэнне -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Вага для радка @number"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Поле можа ўтрымліваць дазволеныя "
"значэнні. Увядзіце адно значэнне на "
"радок у фармаце ключ|цэтлік."
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Аўтазапаўненне (у стылі цэтлікаў)"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апостраф"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Парадак"
