# Azerbaijani translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "siyahı"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "yes"
msgstr "bəli"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "On"
msgstr "Aktiv"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
msgid "Number"
msgstr "Rəqəm"
msgid "Password"
msgstr "Parol"
msgid "- None -"
msgstr "- heç nə -"
msgid "Required"
msgstr "Tələb olunur"
msgid "Field"
msgstr "Sahə"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
msgid "Small"
msgstr "Balaca"
msgid "Time"
msgstr "Vaxt"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Updated"
msgstr "Yeniləndi"
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
msgid "Timestamp"
msgstr "Vaxt möhürü"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "yox"
msgid "Created"
msgstr "Yaradıldı"
msgid "Horizontal"
msgstr "Üfiqi"
msgid "Vertical"
msgstr "Şaquli"
msgid "Year"
msgstr "İl"
msgid "Date format"
msgstr "Vaxt formatı"
msgid "Off"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Inline"
msgstr "Xətdə"
msgid "N/A"
msgstr "Yox"
msgid "Textfield"
msgstr "Mətn sahəsi"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçüsünü dəyişmək"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Details"
msgstr "Detallar"
msgid "Widget"
msgstr "Vidcet"
msgid "Table"
msgstr "Cədvəl"
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
msgid "List type"
msgstr "Siyahı növü"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimum uzunluq"
msgid "Rows"
msgstr "Sıralar"
msgid "Integer"
msgstr "Tam"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Allowed values list"
msgstr "İcazə verilən dəyərlər siyahısı"
msgid "Select list"
msgstr "Siyahı seçin"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Above"
msgstr "Yuxarıda"
msgid "Add another item"
msgstr "Başqa bir element əlavə edin"
msgid "Text area"
msgstr "Mətn sahəsi"
msgid "Decimal"
msgstr "Onluq"
msgid "Float"
msgstr "Kəsr ədəd"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Dəqiqlik"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Verilənlər bazasında saxlanacaq rəqəmlərin, o cümlədən "
"onluğun sağında olanların ümumi sayı."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Onluq hissənin sağındakı rəqəmlərin sayı."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Onluq narker"
msgid "Space"
msgstr "Boşluq"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
msgid "Ordered list"
msgstr "Sifarişli siyahısı"
msgid "Unordered list"
msgstr "Sıralanmamış siyahı"
msgid "Direction"
msgstr "İstiqamət"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Avtomatik tamamlama"
msgid "Boolean"
msgstr "Məntiq"
msgid "Decimal point"
msgstr "Onluq nöqtə"
msgid "Comma"
msgstr "Vergül"
msgid "Display as link"
msgstr "Link kimi göstərin"
msgid "Placeholder"
msgstr "Köməkçi söz"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maşınla oxuna bilən ad"
msgid "Date and time"
msgstr "Tarix və saat"
msgid "Unsigned"
msgstr "İmzasız"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Bu sahədə icazə verilməli olan minimum dəyər. Minimum olaraq "
"boş buraxın."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Bu sahədə icazə verilməli olan maksimum dəyər. Maksimum boşluq "
"buraxın."
msgid "Date type"
msgstr "Tarix növü"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Minlik ayırıcısı"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Qiymət seçin -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Sətir @number üçün çəki"
msgid "Unformatted list"
msgstr "Formatlaşdırılmamış siyahı"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entity istinadı"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Avtomatik tamamlama (Teqlər üslubu)"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"
msgid "Thin space"
msgstr "İncə boşluq"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Yaratmaq üçün tarix növünü seçin."
msgid "Date only"
msgstr "Yalnız tarix"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Kömək mətn: @placeholder"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Sifariş"
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"Aktiv\" etiketi"
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"Deaktiv\" etiketi"
msgid "Datetime Timestamp"
msgstr "Datetime Time Stamp"
msgid "Text (formatted, long)"
msgstr "Mətn (formatlı, uzun)"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (qiymət @number)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçüsünü dəyiş"
