# Arabic translation of Data field (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data field (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "list"
msgstr "قائمة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "yes"
msgstr "نعم"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "no"
msgstr "لا"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Date format"
msgstr "تنسيق التاريخ"
msgid "Url"
msgstr "المسار"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Inline"
msgstr "داخل المحتوى"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
msgid "Textfield"
msgstr "حقل نص"
msgid "Maximum"
msgstr "أقصى قيمة"
msgid "Range"
msgstr "نطاق"
msgid "Scale"
msgstr "النطاق"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Widget"
msgstr "عنصر إدخال (ودجت)"
msgid "Week"
msgstr "بالأسبوع"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "List type"
msgstr "نوع اللائحة"
msgid "Maximum length"
msgstr "أقصى طول"
msgid "Rows"
msgstr "صفوف"
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Allowed values list"
msgstr "قائمة القيم المسموح بها"
msgid "Select list"
msgstr "لائحة الخيارات"
msgid "Ok"
msgstr "حسنًا"
msgid "Above"
msgstr "أعلاه"
msgid "Add another item"
msgstr "أضف عنصراً آخراً"
msgid "Text area"
msgstr "مساحة نص"
msgid "Decimal"
msgstr "عدد عشري"
msgid "Float"
msgstr "عدد حقيقي"
msgid "Minimum"
msgstr "أقل قيمة"
msgid "Precision"
msgstr "الدقة"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"العدد الإجمالي للأرقام التي يمكن "
"تخزينها في قاعدة البيانات، بما في ذلك "
"الأرقام على يمين الفاصلة العشرية."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "عدد الأرقام بعد الفاصلة."
msgid "Decimal marker"
msgstr "الفاصلة العشرية"
msgid "Space"
msgstr "فراغ"
msgid "Telephone"
msgstr "هاتف"
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
msgid "Ordered list"
msgstr "قائمة مرتبة (ol)"
msgid "Unordered list"
msgstr "قائمة غير مرتبة (ul)"
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"
msgid "Autocomplete"
msgstr "الإكمال التلقائي"
msgid "Boolean"
msgstr "قيمة منطقية"
msgid "Decimal point"
msgstr "نقطة عشرية"
msgid "Comma"
msgstr "فاصلة"
msgid "Display as link"
msgstr "عرض كرابط"
msgid "Placeholder"
msgstr "الرمز البديل"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "الاسم المقروء آليا"
msgid "Date and time"
msgstr "التاريخ والتوقيت"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- اختر نوع الحقل -"
msgid "Unsigned"
msgstr "غير معلّم"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"أدنى قيمة مسموح بها في هذا الحقل. اتركه "
"فارغا لعدم تحديد حد أدنى."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"أقصى قيمة مسموح بها في هذا الحقل. اتركه "
"فارغا لعدم تحديد حد أقصى."
msgid "Date type"
msgstr "نوع التاريخ"
msgid "Thousand marker"
msgstr "علامة الآلاف"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- اختر قيمة -"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "وزن السطر @number"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"القيم المحتملة التي يمكن أن يحتويها "
"هذا الحقل. قم بإدخال قيمة في كل سطر، "
"بالشكل مفتاح|تسمية."
msgid "Unformatted list"
msgstr "قائمة غير منسقة"
msgid "Entity reference"
msgstr "مرجع الكيان"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "الإكمال التلقائي (نمط الوسوم)"
msgid "Apostrophe"
msgstr "الفاصلة العليا"
msgid "Thin space"
msgstr "فضاء ضيق"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "أختر نوع التاريخ الذي تريد إنشائه."
msgid "Date only"
msgstr "التاريخ فقط"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "النص البديل: @placeholder"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
msgid "\"On\" label"
msgstr "التسمية للقيمة \"نعم\""
msgid "Datetime Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني للوقت والتاريخ"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (القيمة @number)"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "المقياس"
