# Vietnamese translation of DAMopen (2.1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Manager"
msgstr "Điều hành viên"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Administration"
msgstr "Quản lý"
msgid "On"
msgstr "Bật"
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
msgid "No log messages available."
msgstr "Không có thông điệp bản ghi nào."
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "Parent"
msgstr "Cấp trên"
msgid "Category"
msgstr "Mục phân loại"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Audio"
msgstr "Âm thanh"
msgid "Teaser"
msgstr "Bản tóm lược"
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
msgid "Icons"
msgstr "Biểu tượng"
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Page title"
msgstr "Tiêu đề trang"
msgid "Block"
msgstr "Khối"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "Biểu huy"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Last access"
msgstr "Lần truy cập cuối"
msgid "Severity"
msgstr "Mức độ"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Items"
msgstr "Hàng hóa"
msgid "Last update"
msgstr "Lập cập nhật cuối"
msgid "Plain text"
msgstr "Văn bản thuần"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "User login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site đang được bảo trì. Chúng tôi sẽ trở lại trong "
"thời gian sớm nhất. Xin vui lòng chờ đợi."
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Template"
msgstr "Mẫu"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Full name"
msgstr "Họ và tên"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "author"
msgstr "tác giả"
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Glossary"
msgstr "Bảng thuật ngữ"
msgid "Diff"
msgstr "Khác biệt"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Người dùng nặc danh"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Publish"
msgstr "Xuất bản"
msgid "Blue"
msgstr "Xanh"
msgid "Orange"
msgstr "Da cam"
msgid "Administrator"
msgstr "Người quản lý"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Một người dùng được coi là trực tuyến trong thời "
"lượng này, tính từ lần cuối cùng họ xem một nội dung "
"trên website."
msgid "Keyword"
msgstr "Từ khóa"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "Publish content"
msgstr "Đăng nội dung"
msgid "- Select -"
msgstr "- Chọn -"
msgid "Embed"
msgstr "Nhúng"
msgid "User account"
msgstr "Tài khoản người dùng"
msgid "Add new content"
msgstr "Thêm nội dung"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Search index"
msgstr "Chỉ mục tìm kiếm"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "Who's new"
msgstr "Thành viên mới"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Sử dụng Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "Thành viên trực tuyến"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Main page content"
msgstr "Nội dung chính của trang"
msgid "Full content"
msgstr "Nội dung đầy đủ"
msgid "Unpublish content"
msgstr "Không xuất bản nội dung"
msgid "Make content sticky"
msgstr "Stick nội dung lên"
msgid "Make content unsticky"
msgstr "Unstick nội dung"
msgid "Promote content to front page"
msgstr "Đưa nội dung ra trang chủ"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "Gỡ bỏ nội dung khỏi trang chính"
msgid "Save content"
msgstr "Lưu nội dung"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Trang từ liệu"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"Quản trị viên đã cấp tài khoản cho bạn trên website "
"[site:name]"
msgid "Image style"
msgstr "Kiểu dáng ảnh"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Các thông báo gần đây"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
