# Thai translation of DAMopen (2.1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Register"
msgstr "Register"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Manager"
msgstr "ผู้จัดการ"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "No log messages available."
msgstr "ไม่มี Log"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Keywords"
msgstr "คำค้นหา"
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "โลโก้"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Last access"
msgid "Severity"
msgstr "ระดับความรุนแรง"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Items"
msgstr "จำนวน"
msgid "Last update"
msgstr "Last update"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Full name"
msgstr "ชื่อเต็ม"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "author"
msgstr "ผู้เขียน"
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"
msgid "Glossary"
msgstr "Glossary"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Publish"
msgstr "เผยแพร่"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Authenticated user"
msgid "Blue"
msgstr "สีน้ำเงิน"
msgid "Edit profile"
msgstr "แก้ไขรายละเอียดผู้ใช้"
msgid "Administrator"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgid "Keyword"
msgstr "คำค้นหา"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "Publish content"
msgstr "Publish content"
msgid "- Select -"
msgstr "- เลือกรายการ -"
msgid "Embed"
msgstr "Embed"
msgid "User account"
msgstr "User account"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "Not applicable"
msgstr "Not applicable"
msgid "Add new content"
msgstr "เพิ่มเนื้อหาใหม่"
msgid "Search index"
msgstr "Search index"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
msgid "Publishing status"
msgstr "สถานะการเผยแพร่"
msgid "Who's new"
msgstr "Who's new"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "Who's online"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Delete content"
msgstr "Delete content"
msgid "Monthly archive"
msgstr "Monthly archive"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Full content"
msgstr "Full content"
msgid "Unpublish content"
msgstr "Unpublish content"
msgid "Make content sticky"
msgstr "Make content sticky"
msgid "Make content unsticky"
msgstr "Make content unsticky"
msgid "Promote content to front page"
msgstr "Promote content to front page"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "Remove content from front page"
msgid "Save content"
msgstr "Save content"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Taxonomy term page"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgid "Image style"
msgstr "ลักษณะของรูป"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
msgid "Recent log messages"
msgstr "บันทึกข้อความล่าสุด"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Not specified"
msgstr "Not specified"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Full HTML"
msgstr "Full HTML"
msgid "View profile"
msgstr "ดูรายละเอียดผู้ใช้"
msgid "WID"
msgstr "WID"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Fallback date format"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Search result highlighting input"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Large (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Medium (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Thumbnail (100×100)"
msgid "HTML Date"
msgstr "HTML Date"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "HTML Datetime"
msgid "HTML Month"
msgstr "HTML Month"
msgid "HTML Time"
msgstr "HTML Time"
msgid "HTML Week"
msgstr "HTML Week"
msgid "HTML Year"
msgstr "HTML Year"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "HTML Yearless date"
msgid "Default long date"
msgstr "Default long date"
msgctxt "PHP date format"
msgid "l, F j, Y - H:i"
msgstr "l, F j, Y - H:i"
msgid "Default medium date"
msgstr "Default medium date"
msgid "Default short date"
msgstr "Default short date"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "m/d/Y - H:i"
msgid "User account menu"
msgstr "User account menu"
msgid "Block the selected user(s)"
msgstr "Block the selected user(s)"
msgid "Cancel the selected user account(s)"
msgstr "Cancel the selected user account(s)"
msgid "Unblock the selected user(s)"
msgstr "Unblock the selected user(s)"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Restricted HTML"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr "Links related to the user account."
msgid "Administrative task links"
msgstr "Contains links to administrative tasks."
msgid "Site information links"
msgstr "Use this for linking to site information."
msgid "Site section links"
msgstr "Use this for linking to the main site sections."
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr "Contains links for site visitors. Some modules add their links here."
msgid "All content, by month."
msgstr "All content, by month."
msgid "All content, by letter."
msgstr "All content, by letter."
msgid "Shows a list of the newest user accounts on the site."
msgstr "Shows a list of the newest user accounts on the site."
msgid "Who's online block"
msgstr "Who's online block"
msgid ""
"Shows the user names of the most recently active users, and the total "
"number of active users."
msgstr ""
"Shows the user names of the most recently active users, and the total "
"number of active users."
msgid "A list of new users"
msgstr "A list of new users"
msgid "There are currently @total users online."
msgstr "There are currently @total users online."
msgid "There are currently 0 users online."
msgstr "There are currently 0 users online."
msgid "A list of users that are currently logged in."
msgstr "A list of users that are currently logged in."
