# Javanese translation of DAMopen (2.1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
msgid "Register"
msgstr "Ndaftar"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Remove"
msgstr "Buwang"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Administration"
msgstr "Pengelolaan"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Download"
msgstr "Undhuh"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "Message"
msgstr "Pesen"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ora ānā pesen log sing disediaknā."
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Keywords"
msgstr "Tembung kunci"
msgid "Attachment"
msgstr "Sisipan"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Page title"
msgstr "Judhul kācā"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Last access"
msgstr "Aksés terakhir"
msgid "Severity"
msgstr "Kerawanan"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Items"
msgstr "Item"
msgid "Last update"
msgstr "Update mutakhir"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "User login"
msgstr "Login panganggo"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site saiki lagi di beneri. Mengko arep mbalik manéh secepeté. "
"Maturnuwun sampun purun nunggu."
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "English"
msgstr "Basa Inggris"
msgid "Log out"
msgstr "Metu log"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Panganggo dianggep online saksuwene iki sakwisé nonton kācā "
"pungkasan."
msgid "About"
msgstr "Ngenani"
msgid "Publish content"
msgstr "Kontén sing dipacak"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "User account"
msgstr "Akun panganggo"
msgid "Add new content"
msgstr "Tambah kontén anyar"
msgid "Search index"
msgstr "Nggolèki indeks"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "Who's new"
msgstr "Panganggo anyar"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Kadigdayaané Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "Panganggo Online"
msgid "Main page content"
msgstr "Kācā utama konten"
msgid "Full content"
msgstr "Konten wutuh"
msgid "Unpublish content"
msgstr "Konten ājā dipacak"
msgid "Make content sticky"
msgstr "Dadeknā konten pucuk"
msgid "Make content unsticky"
msgstr "Ora dadi konten pucuk"
msgid "Promote content to front page"
msgstr "Promosiknā nang kācā ngarep"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "Mbuwang konten sākā kācā ngarep"
msgid "Save content"
msgstr "Simpen konten"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Kācā tetembungan taksonomi"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "Administrator nggawé akun kanggo Sampéyan nang [site:name]"
msgid "Image style"
msgstr "Gagrag gambar"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Pesen log pungkasan"
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
