# Bahasa Malaysia translation of DAMopen (2.1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAMopen (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Images"
msgstr "Imej-imej"
msgid "Register"
msgstr "Daftar"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Administration"
msgstr "Pentadbiran"
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "No log messages available."
msgstr "Tiada mesej log tersedia ada."
msgid "Image"
msgstr "Imej"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Teaser"
msgstr "Pemikat"
msgid "Updated"
msgstr "Telah dikemaskinikan"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Files"
msgstr "Fail"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Page title"
msgstr "Tajuk halaman"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Tutup"
msgid "Footer"
msgstr "Pengaki"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Last access"
msgstr "Akses terakhir"
msgid "Severity"
msgstr "Keterukan"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "Items"
msgstr "Item-item"
msgid "Last update"
msgstr "Pengemaskinian terakhir"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "User login"
msgstr "Log masuk pengguna"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site kini sedang diselenggarakan. Kami akan kembali sebentar lagi. "
"Terima kasih di atas kesabaran anda."
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Full name"
msgstr "Nama penuh"
msgid "English"
msgstr "Inggeris"
msgid "Log out"
msgstr "Log keluar"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna tanpanama"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "Publish"
msgstr "Terbit"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Pengguna dikira sedang berada dalam talian setelah berada di sesuatu "
"laman selama ini."
msgid "About"
msgstr "Perihal"
msgid "Publish content"
msgstr "Terbitkan kandungan"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "User account"
msgstr "Akaun pengguna"
msgid "Add new content"
msgstr "Tambah kandungan baharu"
msgid "Search index"
msgstr "Indeks carian"
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Who's new"
msgstr "Ahli baru"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Dikuasakan oleh Drupal"
msgid "Who's online"
msgstr "Ahli dalam talian"
msgid "Main page content"
msgstr "Halaman kandungan utama"
msgid "Full content"
msgstr "Kandungan penuh"
msgid "Unpublish content"
msgstr "Tarik balik terbitan kandungan"
msgid "Make content sticky"
msgstr "Buatkan kandungan lekit"
msgid "Make content unsticky"
msgstr "Buatkan kandungan tidak lekit"
msgid "Promote content to front page"
msgstr "Promosikan kandungan ke laman utama."
msgid "Remove content from front page"
msgstr "Buangkan kandungan dari laman utama"
msgid "Save content"
msgstr "Simpan kandungan"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Halaman istilah taksonomi"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "Seorang pentadbir telah mencipta satu akaun untuk anda di [site:name]"
msgid "Image style"
msgstr "Stail imej"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Mesej-mesej log terbaru"
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
